Muzeum Piśmiennictwa i Muzyki Kaszubsko-Pomorskiej w Wejherowie
oraz Instytut Kaszubski serdecznie zapraszają na seminarium kaszubskie pt. Tłumaczenia na język kaszubski. Osiągnięcia, metody i cele.
Seminarium dotyczyć będzie zagadnień związanych z tłumaczeniem na język kaszubski tekstów literackich różnych narodów. Poruszona zostanie kwestia przekładów dawnych i współczesnych.
Istotnym zagadnieniem jest problem doboru tekstów, które miałyby zostać przetłumaczone na język kaszubski, co związane jest z celami, jakie stawia przed sobą współczesna działalność translatorska. Referenci będą zastanawiać się także nad warsztatem pracy tłumacza oraz efektami wynikającymi z różnorodnych metod translatorskich. Seminarium zwieńczy dyskusja.
oraz Instytut Kaszubski serdecznie zapraszają na seminarium kaszubskie pt. Tłumaczenia na język kaszubski. Osiągnięcia, metody i cele.
Seminarium dotyczyć będzie zagadnień związanych z tłumaczeniem na język kaszubski tekstów literackich różnych narodów. Poruszona zostanie kwestia przekładów dawnych i współczesnych.
Istotnym zagadnieniem jest problem doboru tekstów, które miałyby zostać przetłumaczone na język kaszubski, co związane jest z celami, jakie stawia przed sobą współczesna działalność translatorska. Referenci będą zastanawiać się także nad warsztatem pracy tłumacza oraz efektami wynikającymi z różnorodnych metod translatorskich. Seminarium zwieńczy dyskusja.